
I also forgot to mention that, in addition to a power user for a number of years, I trained as a Trados trainer, so I am quite proficient in the old (and oh so great!) Trados 2007. It was a new project and an empty TM, which was why the problem was so baffling.

Hi Emma, thank you for your reply and suggestions. Now go to File>Import ( Home tab> Import) and select the translated sdlxliff file. Go to Translation Memories, (bottom left-hand corner) then File>Open>Translation Memory ( Home tab>Open) or simply click Alt+Shift+O from anywhere in Studio. If you have been through all the above points and your TM is still not being updated, as a last resort you can import your translated file into the TM. Assign your TM to the project you’re working on (or add it when you’re opening a document to translate). Don’t open a TM in the Translation Memories window if you want to translate a file. The Translation Memories window (bottom left-hand corner on the Home screen) is where you open a TM to see what it contains and to carry out maintenance on it. You’ll probably want to tick Translated, Translation approved, and Signed off.ĭon’t confuse the Translation Memories window with the translation process itself.

If, however, you’ve been getting look-up results in the Editor window and then see an empty TM when you open it in the Translation Memories window, you may have opened the wrong TM, or you may have done the translation with a project TM. Check whether you’re using a project TM without realising it.īy default, a project TM is not used.
